Puedes ver la versión en castellano de este artículo aquí.
EQUO ye una organización federal que dende un marcu ideolóxicu y políticu común articúlase n’organizaciones territoriales d’ámbitu autonómicu o insular. En EQUO participen les organizaciones federaes, colectivos, asociaciones y toles persones que llibre y voluntariamente se adscriban y acepten la política de EQUO aprobada nes sos asamblees federales.
Ensin embargu, en EQUO préstanos defininos como un movimientu sociopolíticu. Esto quier dicir que nos sentimos inxertaos nos movimientos sociales (ecoloxistes, pacifistes, feministes y alternativos en xeneral) pero que nun renunciamos a la llucha política institucional y parlamentaria.
De lo anterior deduzse la importancia que damos tantu a la mesma diversidá como a la confluencia dende l’alderique abierto y democráticu. Y tou ello, enraigonáu na cultura y el territoriu pero siempres dende una perspectiva universal y solidario.
L´actitú de EQUO ante la llingua asturiana
Nun nos cae embaxo qu’Asturies ye una realidá multicultural y que la nuesa sociedá ta formada por persones d’estremaes nacionalidaes, non solo del estáu español sinón tamién d’otros estaos europeos. Prestaríanos editar toes les nueses publicaciones de mou billingüe anque nesti momento mun tenemos capacidá pa ello. Tamién prestaríanos editar, cuandu menos y como xestu simbólicu, dalgunes de nueses publicaciones n’esperantu.
EQUO ASTURIES diz nos sos estatutos, nel artículo 4, qu´ente los sos fines ta promover la igualdá xurídica de toles llingues esistentes nÁsturies: l´asturianu, el gallego-asturianu y el castellanu.
Defendemos la cooficialidá del asturiano pa tol territoriu d´Asturies y apostamos por una televisión y una radio pública de Asturies que funcione como un serviciu públicu y que sofite y esparda la llingua y cultura asturianes.
Queremos recalcar abondamente nel usu de la toponimia n’asturianu pues consideramos que les denomaciones de llugares nun deben ser oxetu de torna d’una llingua a otra sinón qu´hai qu´utilizar la denomación qu´hestóricamente usaron los habitantes de cada zona. Puesto que la torna al asturiano de topónimos sabíos dende siempre en castellanu (de varies xeneraciones p’acá) ye daqué contradictorio colo mentao enantes, y ensin embargu tien sentíu dientro d’una normalización llingüística, tenemos l´enclín de compartir el billingüismu (asturianu y castellanu) en tolos topónimos que s´usen en castellanu de mou abondamente espardíu.
Cultura, non política nacionalista
Poro, y siempre aclarando que la nuesa defensa de la llingua tien una consideración esclusivamente cultural, y que refugamos el so usu políticu como un rasgu diferenciador que pue llegar nun futuru al establecimientu de dos categoríes de ciudadanos (los que falen asturianu y los que non) como asocediera n’otres autonomíes del estáu.
Lo anterior, nun debe entendese como un «dir colos de la feria y venir colos del mercáu»,yá que l’aspectu cultural paeznos abondo importante y trescendente como pal establecimientu d´una auténtica discriminación positiva a favor de la llingua autóctona asturiana, que sofitamos d´un mou perclaru y ensin remilgos.
Amás, proponemos l’espardimientu a les escueles del estudiu del esperantu como llingua más afayadiza, pola so neutralidá cultural, pa la comunicación ente pueblos.
Encamentamos, poro, l’estudiu y l’usu del asturianu como parte del nuesu patrimoniu cultural, el del castellanu pola so estensión y por ser d’usu común ente los pueblos que pertenecen al estáu español, y el del esperantu como idioma comunal d’entendimientu ente tolos habitantes del mundu.
La cultura asturiana
Nun ye posible atalantar la cultura asturiana pretendiendo dixebrala de la llingua asturiana. La conocencia del asturianu (por supuestu non necesariamente de mou académicu), l’usu de pallabres y modismos asturianos ye imprescindible pa caltriar la cultura d’Asturies. Tradiciones de menes estremaes, cuentos populares, cancios, gastronomía, arquitectura, erbíes y aperios, toponimia, nomes y nomatos …, la mayor parte de los rasgos culturales asturianos tán calistraos del propiu idioma autóctonu. Nin el mayor enemigu de la normalización llinguística y de la recuperación del asturianu pue negar que n’Asturies fálase d’un mou estremáu qu’en Castiella o qu’en cualesquier otra fastera del estáu español.
El movimientu “verde” caracterizáse en tol mundu por defender la diversidá y por lluchar a favor de la protección de los pueblos y cultures menaciaes en tol planeta. Poro, tenemos que mirar pol caltenimientu y potenciación de la cultura asturiana, promoviendo acciones na so defensa y nel so afitamientu y espresión.
En EQUO defendemos, poro, el sofitu institucional y la discriminación política hacia la cultura autóctona asturiana en toles sos modalidaes: espresión oral y escrita, música, baille, tradiciones populares, urbanismu …
Lo anterior tien que compartise pa qu’al empar defendamos la supervivencia y el desendolque d’otres cultures que coesisten n’Asturies xunto a la nuesa cultura autóctona, sobre too les más arrequexaes y escaecíes de bien en tiempu: la cultura xitana, les cultures de los inmigrantes, de los exiliaos por motivos políticos, económicos o relixosos na nuesa comunidá…
Ye necesario cortar del too cualesquier amuesa racista o xenófoba asina como les actitúes de menospreciu y de falta de respetu sobre cualesquier rasgu cultural, tanto autóctonu como foriatu, y pa ello tenemos que da-y puxu al averamientu ente les cultures. Namái ye necesario que, dende la llibertá personal d’opción cultural, y per aciu de la llibre espresión y circulación de les idees, seyamos a atalantar meyor lesotres cultures, les que munches vegaes paecen separtanos y que, sin embargu, han de valir pa una meyor comprensión y coesistencia ente tola xente y ente tolos pueblos.
María Xesús dice
Nesa fastera del país fálase la fala o gallego-asturiano, no gallegu de Galicia. Imperialistes, non gracies.
Equo Asturias dice
Nos estatutos de EQUO Asturies, denominanos a la llingüa del occidente de Asturies, fala o gallego- asturiano. Ye cierto que hay persones que-y llamen gallego, sin más. La opinión oficial de EQUO ye la que ta nos sos estatutos, con la denominación fala o gallego – asturiano.
Gracies por interesase poles nuestres idees.
Bualés dice
De Navia a Castropol, dos Ozcos á Veiga nun falamos asturianu!! Falamos gallego, que tamén é llingua en Asturias. Cooficialidá si, peró temos 2 llinguas de noso en Asturias, nun veñades a faltar al respeto dos falantes del gallego en Asturias. Haxa salú!